Estreou por esses dias no Crunchyroll a versão dublada em português de Kageki Shojo!! (かげきしょうじょ!!), um anime que comentei ano passado capítulo por capítulo e que foi uma das melhores coisas de 2021. Neste exato momento, minha menina de oito anos, a Júlia, está assistindo ao episódio cinco da série e, se eu deixar, acho que ela viraria a noite vendo o anime.
Para quem não conhece a série, e se você clicar na tag terá como ver o quanto falei dela aqui, Kageki Shojo!! acompanha uma turma de meninas candidatas a se tornarem atrizes do tradicional Kouka Revue, inspirado no teatro feminino Takarazuka, e tem como protagonistas Sarasa Watanabe, uma menina muito alta e que sonha em interpretar Lady Oscar da Rosa de Versalhes ( ベルサイユのばら) e Ai Narata, que havia feito parte de um grupo de idols e tem um passado turbulento de abandono afetivo por parte da mãe, além de outros abusos. Para Ai é muito difícil se relacionar com as pessoas e ela se sente incomodada pela personagem apaixonada de Sarasa.
A dublagem nacional é importante para ampliar o acesso ao anime. Acredito que agora meus alunos vão parar de perguntar qual o anime do wallpaper do meu laptop. E fique claro que estou falando de acessibilidade, não de qualidade, eu realmente não me sinto satisfeita com o estado atual da dublagem brasileira.
Outro aspecto importante de ter Kageki Shojo!! em português é que com a maior popularização do anime, aumentam as possibilidades do mangá vir para cá. O mangá é muito bom, o único problema, é que está em andamento e a autora não parece estar encaminhando a série para o seu final. Bom mesmo seria ter mais coisa animada de Kageki Shojo!!, talvez, até um filme animado longa metragem. Abaixo, deixo o programa Bentô do Omelete em que a Moo entrevista algumas das dubladoras de da série:
0 pessoas comentaram:
Postar um comentário