Mais uma entrevista traduzida, dessa vez a do Anime News Network. Espero que vocês gostem. Achei a do Publishers Weekly melhor, talvez porque eu não tenho as referências da cultura pop japonesa, isto é, grupos de idols e coisas do gênero, e não tenha podido apreciar por completo.
ANN: Então, você está gostando da América?
Arina Tanemura: Esta é a minha primeira visita aos Estados Unidos. Estou amando. É um país grande e bonito.
ANN: Dois anos atrás você esteve na Taipei International Book Exhibition [em Taiwan]. Como você compara a experiência com o Comi-Con?
AT: Em termos de escala é muito, muito maior. Mas em Taiwan, havia muitos fãs ao meu redor enquanto eu estava fazendo as sessões de autógrafos de forma que eu não podia realmente ver o que acontecia no evento por causa deles.
ANN: Há fãs aqui que realmente gostam do seu estilo artístico. Como você desenvolveu esse estilo e de onde tira sua inspiração?
AT: Desde que eu era pequena, meu estilo não mudou de verdade. A diferença pode estar na grossura das linhas, mas o modo de expressão geralmente é o mesmo. E eu não sei de onde isso vem, é tão natural.
ANN: Diga alguns dos seus mangás favoritos quando você estava crescendo?
AT: Eram muitos. Eu tinha mangás cobrindo todas as paredes do meu quarto. Eu gostava tanto de shoujo quanto de shounen mangá: Eu amo muitos tipos diferentes de mangá.
ANN: Eu realmente gostei de um trabalho que você fez de Dragon Ball, eu achei a arte muito bonita.
AT: Oh! Sim! Obrigada! Eu amo Dragon Ball também.
ANN: Há algum mangá hoje em dia que você realmente goste?
AT: Hum, recentemente... meus favoritos são os da Ribon e os da Margaret. O editor me manda cópias de cortesia, e todos os dias eu vou olhar meu e-mail ansiosa para ver se chegou alguma nova revista. Eu amo as séries da Ribon e da Margaret.
ANN: Nas histórias de mangás seus como Full Moon e Gentlemen's Alliance†, há muitos relacionamentos românticos complicados. Como é que você mantém controle sobre todas as personagens e todas as tramas?
AT: Isto é muito interessante. Todas as personagens e relacionamentos desenvolvidos são baseados em histórias que ouvi, ou sobre meus amigos. É como a memória, assim, eu nunca, nunca esqueço. Ela está sempre comigo, assim, não esqueço mesmo. É como se todas as personagens fossem minhas amigas.
ANN: Você escreveu muitas histórias de amor, mas já pensou em fazer outros gêneros, talvez algo de fantasia, como Senhor dos Anéis ou alguma coisa desse tipo?
AT: Oh, eu amo Senhor dos Anéis. Meu próximo trabalho deve ser... Eu estou trabalhando nele, pensando nele, para torná-lo algo mais próximo da fantasia do que da história de amor.
ANN: E você prefere escrever uma série longa, grande ou tentar mantê-la curta?
AT: Se for realmente de fantasia, eu quero que ela seja longa.
ANN: Como Harry Potter?
AT: Sim, exatamente.
ANN: Você já ouviu falar que o novo livro de Harry Potter acabou de ser lançado, o final da série?
AT: Sim, mas eu não posso ler inglês, então eu vou ter que esperar pela versão japonesa. Talvez um ano, mais ou menos.
ANN: Na verdade, eu já acabei de ler o livro. Foi muito emocionante.
AT: Oh, estou com inveja! Eu realmente estou ansiosa para ler.
ANN: Agora, vamos falar um pouco de Full Moon. A história é sobre uma idol cantora, e eu acredito que você seja também fã de grupos de idols como o Morning Musume?
AT: Ah, eu adoro elas. Tenho todos os DVDs e CDs.
ANN: Verdade? Eu também gosto muito desse grupo, também.
AT: (risos) Nós podíamos ter combinado!
ANN: Você tem um membro favorite do Morning Musume?
AT: No momento... Bem, elas vivem mudando o tempo todo, mas eu gostava da Asami Konno.
ANN: E você também é fã do Berryz Kobo?
AT: (risos) Sim, Berryz Kobo.
ANN: Você tem um membro favorito desse grupo, também?
AT: Risako Sugaya.
ANN: Oh, ela é muito bonita. Minha favorita do Berryz é a Saki Shimizu.
AT: Ah! "Captain"!
ANN: Yeah, Captain. Agora, eu lembrei que em Full Moon, você disse que o estilo de cabelo da Mitsuki era baseado na Ai Kago do Morning Musume.
AT: Quando a Ai Kago estava no Mini Moni [spinoff do Morning Musume], ele tinha um cabelo vertical... (faz mímica para explicar o jeito enroscado das chiquinhas)
ANN: Agora me pergunto se você ouviu falar do escândalo em que a Kago se envolveu recentemente, onde ela foi fotografada fumando e encontrando com outro homem; estava imaginando qual seria a sua opinião sobre isso?
AT: Eu estou triste e um pouco desapontada que ela não possa retornar por causa do escândalo, porque eu realmente gostava da unidade “W” onde Kago-chan e dua companheira de grupo Tsuji-chan estavam – tenho os DVDs e CDs delas – estou desapontada por causa disso. Mas, ao mesmo tempo, como mulher, eu desejo o melhor para ela.
ANN: Você tem alguma mensagem que gostaria de mandar para seus fãs nos estados Unidos?
AT: Eu adoraria voltar – eu adorei a tanto a minha primeira visita que definitivamente eu gostaria de voltar e dar mais autógrafos, então, por favor, divirtam-se o meu trabalho.
ANN: E você tem alguma mensagem para aqueles que desejam se tornar mangá-kas?
AT: Espero que, para aqueles que desejam se tornar mangá-kas, que meu trabalho possa encorajá-los a ler e assistir grandes obras – não somente mangá e comics, mas também filmes, livros, e qualquer coisa que possa estimular a sua criatividade, de forma que eles possam criar obras ainda melhores.
ANN: Então, você está gostando da América?
Arina Tanemura: Esta é a minha primeira visita aos Estados Unidos. Estou amando. É um país grande e bonito.
ANN: Dois anos atrás você esteve na Taipei International Book Exhibition [em Taiwan]. Como você compara a experiência com o Comi-Con?
AT: Em termos de escala é muito, muito maior. Mas em Taiwan, havia muitos fãs ao meu redor enquanto eu estava fazendo as sessões de autógrafos de forma que eu não podia realmente ver o que acontecia no evento por causa deles.
ANN: Há fãs aqui que realmente gostam do seu estilo artístico. Como você desenvolveu esse estilo e de onde tira sua inspiração?
AT: Desde que eu era pequena, meu estilo não mudou de verdade. A diferença pode estar na grossura das linhas, mas o modo de expressão geralmente é o mesmo. E eu não sei de onde isso vem, é tão natural.
ANN: Diga alguns dos seus mangás favoritos quando você estava crescendo?
AT: Eram muitos. Eu tinha mangás cobrindo todas as paredes do meu quarto. Eu gostava tanto de shoujo quanto de shounen mangá: Eu amo muitos tipos diferentes de mangá.
ANN: Eu realmente gostei de um trabalho que você fez de Dragon Ball, eu achei a arte muito bonita.
AT: Oh! Sim! Obrigada! Eu amo Dragon Ball também.
ANN: Há algum mangá hoje em dia que você realmente goste?
AT: Hum, recentemente... meus favoritos são os da Ribon e os da Margaret. O editor me manda cópias de cortesia, e todos os dias eu vou olhar meu e-mail ansiosa para ver se chegou alguma nova revista. Eu amo as séries da Ribon e da Margaret.
ANN: Nas histórias de mangás seus como Full Moon e Gentlemen's Alliance†, há muitos relacionamentos românticos complicados. Como é que você mantém controle sobre todas as personagens e todas as tramas?
AT: Isto é muito interessante. Todas as personagens e relacionamentos desenvolvidos são baseados em histórias que ouvi, ou sobre meus amigos. É como a memória, assim, eu nunca, nunca esqueço. Ela está sempre comigo, assim, não esqueço mesmo. É como se todas as personagens fossem minhas amigas.
ANN: Você escreveu muitas histórias de amor, mas já pensou em fazer outros gêneros, talvez algo de fantasia, como Senhor dos Anéis ou alguma coisa desse tipo?
AT: Oh, eu amo Senhor dos Anéis. Meu próximo trabalho deve ser... Eu estou trabalhando nele, pensando nele, para torná-lo algo mais próximo da fantasia do que da história de amor.
ANN: E você prefere escrever uma série longa, grande ou tentar mantê-la curta?
AT: Se for realmente de fantasia, eu quero que ela seja longa.
ANN: Como Harry Potter?
AT: Sim, exatamente.
ANN: Você já ouviu falar que o novo livro de Harry Potter acabou de ser lançado, o final da série?
AT: Sim, mas eu não posso ler inglês, então eu vou ter que esperar pela versão japonesa. Talvez um ano, mais ou menos.
ANN: Na verdade, eu já acabei de ler o livro. Foi muito emocionante.
AT: Oh, estou com inveja! Eu realmente estou ansiosa para ler.
ANN: Agora, vamos falar um pouco de Full Moon. A história é sobre uma idol cantora, e eu acredito que você seja também fã de grupos de idols como o Morning Musume?
AT: Ah, eu adoro elas. Tenho todos os DVDs e CDs.
ANN: Verdade? Eu também gosto muito desse grupo, também.
AT: (risos) Nós podíamos ter combinado!
ANN: Você tem um membro favorite do Morning Musume?
AT: No momento... Bem, elas vivem mudando o tempo todo, mas eu gostava da Asami Konno.
ANN: E você também é fã do Berryz Kobo?
AT: (risos) Sim, Berryz Kobo.
ANN: Você tem um membro favorito desse grupo, também?
AT: Risako Sugaya.
ANN: Oh, ela é muito bonita. Minha favorita do Berryz é a Saki Shimizu.
AT: Ah! "Captain"!
ANN: Yeah, Captain. Agora, eu lembrei que em Full Moon, você disse que o estilo de cabelo da Mitsuki era baseado na Ai Kago do Morning Musume.
AT: Quando a Ai Kago estava no Mini Moni [spinoff do Morning Musume], ele tinha um cabelo vertical... (faz mímica para explicar o jeito enroscado das chiquinhas)
ANN: Agora me pergunto se você ouviu falar do escândalo em que a Kago se envolveu recentemente, onde ela foi fotografada fumando e encontrando com outro homem; estava imaginando qual seria a sua opinião sobre isso?
AT: Eu estou triste e um pouco desapontada que ela não possa retornar por causa do escândalo, porque eu realmente gostava da unidade “W” onde Kago-chan e dua companheira de grupo Tsuji-chan estavam – tenho os DVDs e CDs delas – estou desapontada por causa disso. Mas, ao mesmo tempo, como mulher, eu desejo o melhor para ela.
ANN: Você tem alguma mensagem que gostaria de mandar para seus fãs nos estados Unidos?
AT: Eu adoraria voltar – eu adorei a tanto a minha primeira visita que definitivamente eu gostaria de voltar e dar mais autógrafos, então, por favor, divirtam-se o meu trabalho.
ANN: E você tem alguma mensagem para aqueles que desejam se tornar mangá-kas?
AT: Espero que, para aqueles que desejam se tornar mangá-kas, que meu trabalho possa encorajá-los a ler e assistir grandes obras – não somente mangá e comics, mas também filmes, livros, e qualquer coisa que possa estimular a sua criatividade, de forma que eles possam criar obras ainda melhores.
1 pessoas comentaram:
Ora vejam só, Tanemura sensei tem Risako como membro favorito do Berryz hehe.
Dentre as oito acho que é a que mais se parece com Mitsuki de Full Moon, não fisicamente, mas de personalidade. Ou será que não?
Postar um comentário