Bem, terminei o primeiro capítulo de Anatolia Story (天は赤い河のほとり). Os scans que usei eram do Shoujo Magic, achei que pouparia tempo por já estarem em inglês e com as onomatopéias traduzidas para uma língua legível para a maioria. Mas tradução da tradução, vocês sabem, é sempre um problema, perde-se muita coisa e, claro, minha interpretação tem um peso muito maior do que deveria. Só que não sei japonês, então, terá que ser desse jeito. Desculpem. Da próxima vez, irei usar os scans coreanos, porque têm melhor qualidade.
Peço que repassem para os amigos que não lêem inglês e podem fazer as críticas construtivas, afinal, o objetivo não é somente quebrar galho, mas que o pessoal goste da leitura. Para baixar, clique *You Send It* ou *Rapid Share*. Se tiver tempo, termino o volume 1 ainda em julho. Não se esqueçam de divulgar o Abaixo-assinado.
3 pessoas comentaram:
Oi Valéria
Meu nome é Isara e tive acesso à esse seu trabalho de tradução através de um grupo do qual participo (Adoro Romances).
Só queria deixar registrado que adorei e que vou acompanhar os próximos capítulos. Por favor, não pare!
=)
Bjs
Isa
Quem postou? Em qual tópico está? Ah, muito obrigada pelo recado. ^_^
Oie eu me chamo Aline e sempre leio sua coluna no Animepro, adorei a sua iniciativa de traduzir Anatolia Story! Eu sempre baixo scans de mangás em ingles mas nem sempre entendo tudo,principalmente pelas gírias,então é muito bom qdo dá pra ler em portugues mesmo!!!
Postar um comentário